Jan De Jager


La traducción de los Cantos por Jan de Jager

  No existe libro de poesía en la historia como The Cantos de Ezra Pound. Porque, a diferencia de todo lo escrito, este libro reúne lo mejor de cada una de las tradiciones y en sus propias lenguas: desde la poesía griega y oriental, pasando además por los trovadores provenzales, […]


Jan de Jager en Otra Iglesia es Imposible

  Torso      (Museo del Vaticano) Piernas nunca tuvo. Perdió los brazos de mármol y la cabeza de mármol por avatares de los tiempos: naufragios, terremotos, vándalos. Sigue sindo hermoso, atlético de pectorales y de nalgas posado en su pedestal de granito. El pene de mármol se lo rebanó […]


Entrevista de Jan de Jager para Nau Poesía 1

  Extraído de: http://naupoesia.com/2019/05/02/casa-babylon/ A PUNTO DE PRESENTAR EN LA FERIA DEL LIBRO DE BUENOS AIRES EL VOLUMEN 3 DE RELÁMPAGOS (VIAJERA EDITORIAL), JAN DE JAGER CONVERSA CON KARINA MACCIÓ SOBRE SU ESCRITURA, SU ACTIVIDAD COMO TRADUCTOR Y SOBRE CÓMO ES VIVIR EN VARIAS LENGUAS. ENTREVISTA DE KARINA MACCIÓ NAU – […]


[un misterio] * Jan de Jager

    vagamente francés o uruguayo o argentino, pero en todo caso de extracción europea, inmigrante, o hijo de inmigrantes no canta desde la Argentina la nostalgie del viejo continente sino que en Francia canta Volver, canta Mi Buenos Aires querido, canta Anclao en París, y en las márgenes del […]


Relámpagos vol.3 en la Feria del Libro * 3/5

  Presentación del tercer volumen de Relámpagos con Ricardo Ibarlucía, Karina Macció y Jan de Jager. Lecturas y Performances Sabri Rayo Canción Sofía Tejón Guille Manuel Gerardo Montoya Siempre de Viaje Team   Viernes 3 de mayo a las 20. Sala Halperín Donghi- Pabellón Amarillo- Entrada por Av. Cerviño.   […]


Pero ¿y si en algún momento * Jan de Jager 1

  Pero ¿y si en algún momento particularmente convulsionado de la Edad Media le hubiesen perdido la pista a los días de la semana, y entonces desde hace setecientos años todos estos domingos que venimos celebrando con misas y picnics y partidos de fútbol, fuesen en cambio vulgares martes?   […]


Jan de Jager entrevistado por El teclado excéntrico

-Naciste en Argentina de padres holandeses. Si tuvieras que presentarte como poeta mencionando nacionalidades u orígenes y lenguas, ¿como lo harías? ¿Sos un poeta argentino-holandés? ¿Un poeta argentino multilingüe? ¿Cómo lo dirías? -Soy un escritor argentino. Considero “poeta” una subcategoría de “escritor”. Y si tuviera que hablar de recursos lingüísticos, […]


Cantos de Ezra Pound * Sobre la traducción de Jan De Jager

Hablando de la pequeña localidad italiana de Rapallo, donde su abuelo había combatido en 1914, Stefan Hertmans dedica casi toda la página número 73 de su estupendo Guerra y trementina (reseñado también en ‘Los Libreros Recomiendan’) a hablar de Ezra Pound, que se instaló allí en 1924 para esconderse de todo y […]


La traducción de Jan De Jager de los Cantos de Ezra Pound, entre los cincuenta elegidos del diario El País.   Acceso a la Fotogalería  

¿Inmaculada concepción? * Jan De Jager

Varias películas juegan con el concepto de un personaje que viaja atrás en el tiempo, para llegar a ser su propio progenitor. Sin investigarlo demasiado, se me ocurren dos ejemplos: la serie de películas Back to the Future – Volver al futuro, y la saga de Terminator. En ambos casos […]