Jan De Jager


Seminario: e.e. cummings por Jan De Jager

  e.e. cummings y la poesía concreta La poética de e.e. cummings, las traducciones de su obra (Octavio Paz, Borges, Eva Hesse). Los concretistas brasileños. Mallarmé, Apollinaire, los hermanos de Campos, Gomringer, Padín.     Jan de Jager Nació en Buenos Aires en 1959. Vivió y estudió en la Argentina […]


Opiniones encontradas – Jan De Jager

  Tras juicio de dudosa justicia el 13 de octubre de 1909 muere fusilado en la prisión del Montjuic el educador y activista político Francesc Ferrer i Guardia, director del periódico La Huelga General y fundador de la Liga Internacional para la Educación Racional de la infancia. Escribe Anatole France: […]


Meditaba Cortés – Jan De Jager

(si es que puede llamarse “meditar” la feroz lucidez donde-pone-el-ojo-pone-la-espada de este hombre), meditaba que no es necesario conquistar el territorio sino apenas apoderarse del mandamás y dejar todo el resto en su sitio: un transplante de cabeza. Esta estrategia, que le funcionó muy bien (hasta que Carlos V la […]


La traducción de los Cantos por Jan de Jager

  No existe libro de poesía en la historia como The Cantos de Ezra Pound. Porque, a diferencia de todo lo escrito, este libro reúne lo mejor de cada una de las tradiciones y en sus propias lenguas: desde la poesía griega y oriental, pasando además por los trovadores provenzales, […]


Jan de Jager en Otra Iglesia es Imposible

  Torso      (Museo del Vaticano) Piernas nunca tuvo. Perdió los brazos de mármol y la cabeza de mármol por avatares de los tiempos: naufragios, terremotos, vándalos. Sigue sindo hermoso, atlético de pectorales y de nalgas posado en su pedestal de granito. El pene de mármol se lo rebanó […]


Entrevista de Jan de Jager para Nau Poesía 1

  Extraído de: http://naupoesia.com/2019/05/02/casa-babylon/ A PUNTO DE PRESENTAR EN LA FERIA DEL LIBRO DE BUENOS AIRES EL VOLUMEN 3 DE RELÁMPAGOS (VIAJERA EDITORIAL), JAN DE JAGER CONVERSA CON KARINA MACCIÓ SOBRE SU ESCRITURA, SU ACTIVIDAD COMO TRADUCTOR Y SOBRE CÓMO ES VIVIR EN VARIAS LENGUAS. ENTREVISTA DE KARINA MACCIÓ NAU – […]


[un misterio] * Jan de Jager

    vagamente francés o uruguayo o argentino, pero en todo caso de extracción europea, inmigrante, o hijo de inmigrantes no canta desde la Argentina la nostalgie del viejo continente sino que en Francia canta Volver, canta Mi Buenos Aires querido, canta Anclao en París, y en las márgenes del […]


Relámpagos vol.3 en la Feria del Libro * 3/5

  Presentación del tercer volumen de Relámpagos con Ricardo Ibarlucía, Karina Macció y Jan de Jager. Lecturas y Performances Sabri Rayo Canción Sofía Tejón Guille Manuel Gerardo Montoya Siempre de Viaje Team   Viernes 3 de mayo a las 20. Sala Halperín Donghi- Pabellón Amarillo- Entrada por Av. Cerviño.   […]


Pero ¿y si en algún momento * Jan de Jager 1

  Pero ¿y si en algún momento particularmente convulsionado de la Edad Media le hubiesen perdido la pista a los días de la semana, y entonces desde hace setecientos años todos estos domingos que venimos celebrando con misas y picnics y partidos de fútbol, fuesen en cambio vulgares martes?   […]


Jan de Jager entrevistado por El teclado excéntrico

-Naciste en Argentina de padres holandeses. Si tuvieras que presentarte como poeta mencionando nacionalidades u orígenes y lenguas, ¿como lo harías? ¿Sos un poeta argentino-holandés? ¿Un poeta argentino multilingüe? ¿Cómo lo dirías? -Soy un escritor argentino. Considero “poeta” una subcategoría de “escritor”. Y si tuviera que hablar de recursos lingüísticos, […]