Somos compañeros de cacería * Virginia Janza


 

 

 

Somos compañeros de cacería
en los juegos del hambre
nos cuidamos las espaldas
sabemos dónde poner la flecha
la daga
intuimos enemigos
aprendimos a leer
árboles de anillos guardabosques
nos internamos en el fondo del río
hasta el cielo
hasta entender las lucecitas que sobrevuelan
como teo y xixi siendo hermanos
nos amamos
habitamos la amistad
yo soy arcoyflecha
bosque frondoso
una canción que silba mi nombre
la que se escabulle en el viento y ataca
antes de que vean la flecha
ataca
a vos te gusta
la daga en el pecho
la cueva y la espera
la daga en el pecho
escucharme decir tu nombre
repetir tu nombre
cuando creo que no escuchás
somos compañeros de cacería
y nos miramos a través de la niebla
de las espinas
de los espíritus del bosque
inventamos gestos
domesticamos monos y zorzales
sobrevivimos
el hambre los juegos
las ganas de seguir cazando
persiguiendo toda la noche
el hambre y los juegos
el hambre
la cacería y el hambre
los ojos rojos
el centro del pecho transpirado
las palmas abiertas en cruz
crispados en la espera
el hambre y la espera
mi espalda contra tu espalda
somos hermanos de sangre
compañeros de cacería
el arco la daga
compañeros en la espera
el ataque
la lucha y la espera
el hambre
la espera
aun cuando no sabemos
si la noche será suficiente
si una presa alcanzará a apagar el hambre
la sed
el hambre
que alimentamos en la espera
sobreviviendo
espalda contra espalda.

 

 

Virginia Janza, del libro Chullachaqui (inédito).

 

 

John James Audubon