Categorías
Misceláneos

Pero ¿y si en algún momento * Jan de Jager

  Pero ¿y si en algún momento particularmente convulsionado de la Edad Media le hubiesen perdido la pista a los días de la semana, y entonces desde hace setecientos años todos estos domingos que venimos celebrando con misas y picnics y partidos de fútbol, fuesen en cambio vulgares martes?       Jan De Jager, […]

Categorías
Adelantos

Revista Life 1957. Entrevista a Marlon Brando: Un pasaje que nunca se publicó * Jan De Jager

      Brando: Pero esta claro que me hice actor por motivos éticos. Life: En que sentido lo dice? Brando: Off the record. Por no vivir de las minas, me entendés. Vamos. No hay peor modestia que la falsa. Con esta pinta y esa cosa que ya mismo te estoy haciendo sentir aunque seas […]

Categorías
Misceláneos

Jan de Jager entrevistado por El teclado excéntrico

-Naciste en Argentina de padres holandeses. Si tuvieras que presentarte como poeta mencionando nacionalidades u orígenes y lenguas, ¿como lo harías? ¿Sos un poeta argentino-holandés? ¿Un poeta argentino multilingüe? ¿Cómo lo dirías? -Soy un escritor argentino. Considero “poeta” una subcategoría de “escritor”. Y si tuviera que hablar de recursos lingüísticos, temas, idiomas, afinidades culturales… siguiendo […]

Categorías
Misceláneos

Cantos de Ezra Pound * Sobre la traducción de Jan De Jager

Hablando de la pequeña localidad italiana de Rapallo, donde su abuelo había combatido en 1914, Stefan Hertmans dedica casi toda la página número 73 de su estupendo Guerra y trementina (reseñado también en ‘Los Libreros Recomiendan’) a hablar de Ezra Pound, que se instaló allí en 1924 para esconderse de todo y avanzar en la redacción de […]

Categorías
Misceláneos

Jan De Jager * traducción de Ezra Pound

La traducción de Jan De Jager de los Cantos de Ezra Pound, entre los cincuenta elegidos del diario El País.   Acceso a la Fotogalería  

Categorías
Misceláneos

¿Inmaculada concepción? * Jan De Jager

Varias películas juegan con el concepto de un personaje que viaja atrás en el tiempo, para llegar a ser su propio progenitor. Sin investigarlo demasiado, se me ocurren dos ejemplos: la serie de películas Back to the Future – Volver al futuro, y la saga de Terminator. En ambos casos se sugiere que el protagonista […]

Categorías
Misceláneos

Transmutaciones * Jan De Jager

    Jan De Jager, Relámpagos Vol. 2. Viajera, 2016.

Categorías
Misceláneos

Todo un éxito * Jan De Jager

[Traducción automática a la variante paleoplatina hispavox del Código Intergaláctico] Inforμe 233, proyecto “μillón de μonos” tieμpo galáctico: 2.300.456 era 3hel 1704 En este planeta el experiμento con los μonos ha deμostrado ser todo un éxito; cierto que en vez de 1 μillón de μonos ya son casi 500 μillones. No han inventado aún la […]

Categorías
Misceláneos

Amor de morondanga * Jan De Jager

¿Qué amor es ese, el de los que nunca se atrevieron fueron capaces a de odiarse?         Jan De Jager, Relámpagos Vol. II. Viajera, 2016.  

Categorías
Misceláneos

Marketing año cero * Jan De Jager

Los dos slogans más famosos de la antigüedad grecolatina: el ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ y el veni vidi vici. ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ, gnothi sautón, conócete a ti mismo, es a menudo citado en su versión latina, nosce te ipsum. Según es fama, este lema figuraba a la entrada del templo de Apolo, en Delfos, o sea el oráculo […]

Categorías
Prensa

Entrevista a Jan De Jager en El teclado excéntrico

 Extraído de: http://enanosenelefante.blogspot.com.ar/ – Naciste en Argentina de padres holandeses. Si tuvieras que presentarte como poeta mencionando nacionalidades u orígenes y lenguas, ¿como lo harías? ¿Sos un poeta argentino-holandés? ¿Un poeta argentino multilingüe? ¿Cómo lo dirías? – Soy un escritor argentino. Considero “poeta” una subcategoría de “escritor”. Y si tuviera que hablar de recursos lingüísticos, temas, idiomas, afinidades […]

Categorías
Eventos Viajeros

Relámpagos en Amsterdam * 11/12

Este 11 de diciembre, a las 16.30 Jan De Jager presenta Relámpagos vol. 2 en la Casa del Traductor (Vertalershuis) Van Breestraat 19, Amsterdam.